Atashi Kyouran Jidai Wo Utau (tradução)

Original


ALI PROJECT

Compositor: Katakura Mikiya / Takarano Arika

Acumule e pare de suportar
Palavras purulentas como sangue impuro
Este corpo não é
Um lindo caixão de couro

A boca da papoula vermelha
Ri ruidosamente
Vamos lá, pessoal,
Tirem suas máscaras fissuradas

Até as flores que resistem à luz
Sabem como florescer
O cheiro de podre é um aroma sedutor
Para apanhar borboletas venenosas vivas

Um paraíso entre a escuridão
Escala até as estrelas de cristal
Confinando um amanhã
Onde você não pode ver o futuro

Eu canto para uma época de frenesi
Realidade é igual sonhos
Todos aproveitam com indulgência a temporada de curtição
Eles se livram até da vergonha e das aparências

Uau Uau! Uau!
Uau Uau! Uau!
Então, se puder, mutuamente, pedir
Um amor que não pode ser falso

Fraternidade, liberdade e igualdade
Os três lindos tomoe
Estranhamente, quem está lá
Carece de algum

Ao ver a luz pela primeira vez
Não consigo esquecer
O êxtase da faixa de seda
Cobrindo minhas pálpebras

Durma em uma época de mania
Sonhos são iguais à realidade
Supere a temporada infernal deliciosa
Desaparece no fumo roxo e termine

Uau Uau! Uau!
Uau Uau! Uau!
Se outro eu acordar
Reviverá o mesmo eu

Todo dia ela dança freneticamente
O futuro está além do passado
Deixei em algum lugar na minha memória
As penas do pássaro azul* cruzam-se (*alegoria a felicidade)

Eu canto para uma época de frenesi
Realidade é igual sonhos
Todos aproveitam com indulgência a temporada de curtição
Eles se livram até da vergonha e das aparências.

Uau Uau! Uau!
Uau Uau! Uau!
Então, se puder, mutuamente, pedir
Um amor que não possa ser real

©2003- 2024 lyrics.com.br · Aviso Legal · Política de Privacidade · Fale Conosco desenvolvido por Studio Sol Comunicação Digital